Kuveâyi Mill – Besinci BAP

«Si ce n’était pas le patron et le brave, le monastère de hamdi, nous serions restés dans l’attente pour recevoir des nouvelles de la catastrophe d’Istanbul.» Situé à Istanbul, le Nâzir, Mebus, commandant, les membres de notre Teskilât, un Ziad, et le temps de nous faire savoir qu’il est entendu qu’il n’a pas pensé. Ce qui signifie qu’il a dû couvrir sa sentence avec excitation et surtout. «Je ne sais pas si un pourboire est devenu trop sassable pour brûler à la pointe de tillard Istanbul situé à Ankara, est-il permis de régner?»

 

(Conférence, S. 295, State Basimevi, Istanbul 1938)

 

Dites à la machine au début un télégramme Aldi à Ankara:

 

«Der-Aliye 16/3/1920.»
Presse britannique ce matin
L’avant-poste Muzika à Zbasi.
C’était une récompense.
Ils emmènent le isgal à Istanbul maintenant.
Nous souhaitons être un messager.
«le Manastirli hamdi.»

 

16 Marti de 920.
« les soldats britanniques traînent. »
Demandez maintenant
Ils pénètrent les soldats britanniques en garde à vue.
Ils arrivent.
Coupez le fil.
« les anglais sont là. »

 

Pacha,
La Harbiye Telegraph House a également été occupée par la British Navy
Ils envahissent aussi Tophane,
D’une part, les soldats sont expulsés du sommet.
La situation est de couper et de donner, Monsieur.
Votre Altesse
Je suis un habitué des États.

 

«tandis que notre soldat dort le matin»
Tandis que la marine britannique envahit l’avant-poste de Efradi
Nos soldats sont au milieu du sommeil, et ils commencent à le faire.
Après tout, six d’entre nous sont les dix-cinq mecruh.
Sommets britanniques Rihtima Yanastirip
Je prendrai le Beyoglu et Tophane.
Il n’y a pas de maison de télégraphe de Beyoglu.
Voici les officiers du télégraphe de Beyoglu.
Le feu.
Et cet endroit va être une invasion.
«Je l’ai entendu maintenant, Monsieur.»

 

920’s 16 Marti
Nous trois qui avons arrêté de dormir,
Il a pris la classe, l’infidèle.
Ce n’est pas tout anglais, cochon.
Il a pris notre vie le matin.

 

920’s 16 Marti
Siège de l’Vesneciler.
Réveille-toi, réveille-toi.
Nous étions tous les trois endormis, les infidèles,
Trois d’entre nous: Abdullah Çavçi, Osman, Sarkisla,
et Zileli Abdülkadir.

 

920’s 16 Marti
Aqueduc de Bozdogan
Il a pris la classe, l’infidèle.
Adam Nasar
Le fils officiel du gardien, Memet le mien.

 

920’s 16 Marti
Il a arrêté de dormir, nos trois païens.
Il a piqué la voûte de la femme d’Osman,
Une série d’infidèles dans le Bast Göggs.
Il était le père de quatre, Abdullah Sergeant.
Le monde de Dojmadi.
Nous étions tous les trois endormis, les infidèles,
Il a suivi le cours.

 

Le 16 mars à 920,
Dans la crevette du bras noir
Je n’ai pas quitté le Silâhi,
J’ai renversé deux britanniques.
J’ai sauvé votre Irini, mon Istanbul,
Je te donnerai une rose aux yeux de la vie.

 

Nous étions tous les trois endormis, les infidèles,
Il a suivi le cours.
Maintenant, nous trois:
Abdullah et Osman et Abdülkadir,
est à Eyüp.
N’appelez pas, vous ne pouvez pas nous trouver tous les deux,
Peut-être que c’est le magrita, peut-être les rois mages,
On ne sait pas où il est.
Ils nous ont coupé les trois endormis,
Ils nous ont tous les deux en classe.
Adam Nasar
Le fils officiel du gardien, Memet le mien.
Et nous avons de l’or,
Un biplan à glissement noir,
Dis-moi le dernier endroit,
Personne ne connaît le nom …

Nazım Hikmet Ran